+1 امتیاز
قبل در علم و دانش توسط (204 امتیاز)
ویرایش شده قبل توسط
Before you walk the walk, you have to learn to talk the talk.

1 پاسخ

+1 امتیاز
قبل توسط (8.6هزار امتیاز)
انتخاب شده قبل توسط
 
بهترین پاسخ

یکمی قیافه جمله تغییر کرده ولی عموما از Talk the Talk...Walk the Walk بدین معنی استفاده میشه :

 - کاری که میگه رو انجام نمیده

 - یه چیزی میگه یه کار دیگه ای انجام میده

اشاره به شخصی داره که حرف و عملش یکی نیست!

- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - -

باکمی تحقیق متوجه ترجمه دیگری هم شدم :

موقع حرف زدن خوب بلدی حرف بزنی، ولی موقع عمل کردن هم میتونی به همون خوبی عمل کنی؟

منبع : مرجع زبان ایران

سوالات مشابه

+1 امتیاز
1 پاسخ 1.1هزار بازدید
+1 امتیاز
1 پاسخ 1.4هزار بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 1.4هزار بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 693 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 650 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 607 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 872 بازدید
...